<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: On the geometry of street signs</title>
	<atom:link href="http://concretenonsense.wordpress.com/2009/07/13/on-the-geometry-of-street-signs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://concretenonsense.wordpress.com/2009/07/13/on-the-geometry-of-street-signs/</link>
	<description>A group blog about mathematics</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Dec 2009 16:53:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Alexander Ellis</title>
		<link>http://concretenonsense.wordpress.com/2009/07/13/on-the-geometry-of-street-signs/#comment-306</link>
		<dc:creator>Alexander Ellis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 07:00:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://concretenonsense.wordpress.com/?p=512#comment-306</guid>
		<description>Omar: I like your suggestion of failing to ignore the &quot;wrong-language word.&quot;  Someone who knows some French should be able to modify this into a good joke...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Omar: I like your suggestion of failing to ignore the &#8220;wrong-language word.&#8221;  Someone who knows some French should be able to modify this into a good joke&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Omar</title>
		<link>http://concretenonsense.wordpress.com/2009/07/13/on-the-geometry-of-street-signs/#comment-305</link>
		<dc:creator>Omar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 03:14:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://concretenonsense.wordpress.com/?p=512#comment-305</guid>
		<description>Well, they do make sense in French. How silly of me to say otherwise. For example &quot;Rue Wellington St&quot; announces a street whose name is Wellington St. Presumably it&#039;s named after some street in some English speaking country, and not after any Wellington.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, they do make sense in French. How silly of me to say otherwise. For example &#8220;Rue Wellington St&#8221; announces a street whose name is Wellington St. Presumably it&#8217;s named after some street in some English speaking country, and not after any Wellington.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Omar</title>
		<link>http://concretenonsense.wordpress.com/2009/07/13/on-the-geometry-of-street-signs/#comment-304</link>
		<dc:creator>Omar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 03:12:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://concretenonsense.wordpress.com/?p=512#comment-304</guid>
		<description>The signs definitely mean something in English but are odd: &quot;rue Wellington St&quot;? Why should I feel remorse or regret for Wellington St?

In French, as far as my French goes, they don&#039;t make any sense.

I&#039;m not sure I agree the signs are elegant, they seem to be wrong in both languages.

(And yes, I am kidding. By the way, maybe your commenters can also come up with examples of other pairs of languages where the word for street --or avenue, or road, etc.-- in one is a word in the other as well?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The signs definitely mean something in English but are odd: &#8220;rue Wellington St&#8221;? Why should I feel remorse or regret for Wellington St?</p>
<p>In French, as far as my French goes, they don&#8217;t make any sense.</p>
<p>I&#8217;m not sure I agree the signs are elegant, they seem to be wrong in both languages.</p>
<p>(And yes, I am kidding. By the way, maybe your commenters can also come up with examples of other pairs of languages where the word for street &#8211;or avenue, or road, etc.&#8211; in one is a word in the other as well?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
